
.jpeg)


.jpeg)
.jpeg)

Under the patronage of the President of the University of Basrah, Professor Dr. Muhannad Jawad Kazim, in the presence and under the supervision of the Dean of the College of Arts, University of Basrah, Professor Dr. Majid Abdulhameed Al-Kaabi, and the Assistant Dean for Scientific Affairs and Postgraduate Studies, Professor Dr. Haider Abdulridha Al-Tamimi, and chaired and administered by the Head of the Department of Translation, Professor Zaineb Sami Hawel, the Department of Translation / College of Arts / University of Basrah held its Second Annual Scientific Conference for Postgraduate Students in the Department of Translation 2025/2026, entitled:
“Translation and Artificial Intelligence in Postgraduate Studies: Translation Studies as a Model,”
under the slogan:
“Bridging Worlds: Innovations and Challenges for Postgraduate Students in Translation,”
on Monday, 4/5/2026, in the Conference Hall of the College.
The conference was inaugurated with a speech by the Head of the Department, in which she pointed out that the convening of this second conference came in accordance with the recommendation of the respected Dean in his closing remarks at the Fourth Annual Scientific Conference of the Department for the previous year, held on 13–14/4/2025 under the title: “The Impact of Artificial Intelligence on Translation Studies, Linguistics, and Literature.” The recommendation called for holding a conference dedicated to the department’s postgraduate students following the participation of many of them in the aforementioned conference. Consequently, the First Annual Scientific Conference for Postgraduate Students in the Department of Translation was held on 15/5/2025. She further explained that the students’ research projects encompass various state institutions and departments within frameworks of scientific and cultural cooperation between these institutions and the university. She also affirmed that this conference would serve as the cornerstone for future scientific conferences dedicated to postgraduate students.
The students’ papers, which amounted to nine diverse fields of knowledge, addressed a range of topics centered on the differences between human translation and machine translation in various texts. They also explored cultural and religious subjects related to evaluating accuracy and fluency in the translation of religious texts of minorities, particularly the Mandaean Sabeans, as well as themes concerning the cultural aspects of the “Other” and the differences in translating them, in addition to other topics that all fall within the domain of artificial intelligence.
The conference concluded with a speech by the respected Dean, in which he praised the efforts exerted by the students in the research they presented, commending their ability to deliver their material with remarkable fluency and the scientific substance distinguished by the integration of both content and results. He also expressed his gratitude and appreciation to those responsible for organizing the conference and recommended that holding postgraduate students’ conferences become a regular mechanism adopted by the department and other scientific departments within the college, similar to the annual scientific conferences held by the departments and the college itself.