Master’s Thesis at the University of Basrah Explores Machine Translation versus Human Expertise
A master’s thesis at the College of Arts, University of Basrah investigated machine translation versus human expertise: assessing accuracy and fluency in legal texts from Arabic to English.
The thesis, submitted by student Bidaa Nadhim Abdel Ameer, aimed to evaluate the quality of legal translation from Arabic to English by comparing machine translation systems with human translators in terms of accuracy and fluency.
The study consisted of four chapters, in which the student examined concepts related to contextual meaning, precise allocation of rights and obligations, and hypothesized that machine translation demonstrates a significantly lower level of accuracy and fluency compared to human translation.
Department of Media and Governmental Communication